原标题:NCE2《一课一练》Lesson 32 翻译讲解
----- 经典教材翻译练习 -----
【把下列句子翻译成英语】
1.尽可能快来吧,电影马上就要开演了。(as… as possible)
2.他什么都没说就走出了房间。(without)
3.店员仔细地帮这位老人把食品包好了。(wrap up)
4.为了能赶上早班车,我比平常更早地起来了。(than usual)
5.这件衣服同那件衣服一样便宜。(as…as)
【题目详解】
1.尽可能快来吧,电影马上就要开演了。(as… as possible)
Come (here) as quickly as possible. The film will begin soon.
Come (here) as quickly as you can. The film is about to begin.
as...as possible是“尽可能”的意思,电影马上就要开始了使用一般将来时。
2.他什么都没说就走出了房间。(without)
He walked out of the room without saying anything/a word.
He left the room without a (single) word.
without是介词,如果加动词,需要改为动名词doing。
3.店员仔细地帮这位老人把食品包好了。(wrap up)
The shop assistant wrapped the food up for this old man carefully.
The shop assistant wrapped up the food for the elder carefully.
wrap sth up或wrap up sth都可以,注意动词的过去式变化是双写p加ed。
4.为了能赶上早班车,我比平常更早地起来了。(than usual)
In order to catch the early bus, I got up earlier than usual.
in order to do是为了做某事,起床是get up,句中有than usual就会有比较级,early的比较级是earlier。
5.这件衣服同那件衣服一样便宜。(as…as)
This coat is as cheap as that one.
这件衣服不要用this clothes,clothes是复数,没有单数,所以要具体到是一件衣服,使用coat。
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
本文链接: http://nceed.immuno-online.com/view-747314.html